若紅剛剛的無意之舉竟然將副駕駛的車座戳出來一個洞!
而透過那個小洞,我能夠隱約地看到里面橫七豎八的小秸稈。
我從來沒有見到過用秸稈做車座內(nèi)部支架的。
我伸出手,摸了摸小洞周圍,這個觸感怎么有點熟悉?
我伸出手指,輕輕捏住小洞的邊緣,然后微微用力,只聽撕拉一聲,車座竟然讓我撕下來一塊。
我瞬間知道這是什么東西了!
這竟然是紙!
眼前的這個車座竟然是用紙糊的!
若紅見到這一幕,再次伸出長長的指甲朝著車座刺去。
不出意外。
若紅長長的指甲再次沒入車座中。
我們兩個人對望了一眼,心里同時涌出同一個想法。
這是一輛紙糊的車子!
這怎么可能!
紙糊的車子怎么能上路!
若紅看了一眼司機(jī),張開嘴,卻沒有發(fā)出聲音。
但是我能夠讀懂她的唇語。
她跟我說了三個字。
扎紙匠。
我大腦嗡的一聲,瞬間就知道這是怎么一回事了。
我們現(xiàn)在坐的這輛車子,是出自扎紙匠之手。
扎紙匠的本領(lǐng)我之前見識過。
那就是潘先生扎的兩個金童玉女。
那兩個金童玉女不光能夠行動,而且還力大無比,當(dāng)時的我差一點就死在那童男的手中。
難不成這一切又是潘先生搞的鬼?